Ce poți să mai controlezi cu mângâierea ta? (ARTHUR RIMBAUD, POEZII, 1871, traducere de Costel Zăgan)
Abonați-vă la:
Postare comentarii (Atom)
înaintare împins de vântul toamnei oprire spre iad haiku de Kobayashi Issa din Haiku Japonia , traducere Costel Zăgan
-
înaintare împins de vântul toamnei oprire spre iad haiku de Kobayashi Issa din Haiku Japonia , traducere Costel Zăgan
-
BESTIARUL Șarpele Te înfingi în frumusețe- Femei drepte făcând crețe, Numai așa să te răsfețe: Eva, Euridice, Cleopatra- Omitem, însă, pe-a...
-
Cu pumnii în buzunarele sparte; Numai în paltonul meu imaginar; Ajung în ceruri, Muză, hăt-departe De dragostea de care n-am habar! Și-n p...
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu